Przeciwbólowy
Algifor-l film-coated tablets 200 mg po 20 szt
Tabletka powlekana Algifor-L 200 zawiera substancję czynną ibuprofen w postaci lizynianu ibuprofenu. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Lizynian ibuprofenu wykazuje takie same właściwości jak ibuprofen, ale różni się wyższą rozpuszczalnością w wodzie. Algifor-L 200 nadaje się do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenie: Bóle w okolicy stawów i więzadeł, Ból pleców, Ból głowy, Ból zęba, Ból podczas krwawienia miesiączkowego, Ból po urazie, Gorączka z objawami grypopodobnymi. Zatwierdzone przez Swissmedic informacje o pacjencie Algifor-L® 200 tabletki powlekaneVERFORA SACo to jest Algifor-L 200 i kiedy się go stosuje? ..
27,93 USD
Algifor-l forte film-coated tablets 400 mg 10 szt
Tabletka powlekana Algifor-L forte 400 zawiera substancję czynną ibuprofen w postaci lizynianu ibuprofenu. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Lizynian ibuprofenu wykazuje takie same właściwości jak ibuprofen, ale różni się wyższą rozpuszczalnością w wodzie. Algifor-L forte 400 jest odpowiedni do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenie: Bóle w okolicy stawów i więzadeł, Ból pleców, Ból głowy, Ból zęba, Ból podczas krwawienia miesiączkowego, Ból po urazie, Gorączka z objawami grypopodobnymi. Zatwierdzone przez Swissmedic informacje o pacjencie Algifor-L® forte 400 tabletki powlekaneVERFORA SACo to jest Algifor-L forte 400 i kiedy się go stosuje używany?Tabletka powlekana Algifor-L forte 400 zawiera substancję czynną ibuprofen w postaci lizynianu ibuprofenu. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Lizynian ibuprofenu wykazuje takie same właściwości jak ibuprofen, ale różni się wyższą rozpuszczalnością w wodzie. Algifor-L forte 400 jest odpowiedni do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenie: Bóle w okolicy stawów i więzadeł,Ból pleców,Ból głowy,Ból zęba,Ból podczas menstruacji,Ból po urazie,Gorączka przy chorobach grypopodobnych.Kiedy nie można stosować Algifor-L forte 400?Jeśli u pacjenta stwierdzono uczulenie na którykolwiek ze składników lub po zażyciu kwasu acetylosalicylowego lub innych leki przeciwbólowe lub reumatyczne, tzw. niesteroidowe leki przeciwzapalne;jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią (patrz też rozdział „Czy Algifor-L forte 400 można przyjmować w czasie ciąży lub karmienia piersią?”) ;jeśli masz czynną chorobę wrzodową żołądka i/lub dwunastnicy lub krwawienia z przewodu pokarmowego;w przewlekłym zapaleniu jelit (choroba Leśniowskiego-Crohna, wrzodziejące zapalenie jelita grubego);w ciężkie zaburzenia czynności wątroby lub nerek;w ciężkiej niewydolności serca;w leczeniu bólu po operacji wszczepienia bajpasów wieńcowych serca (lub stosowanie płuco-serca);w przypadku zakażenia ospą wietrzną (zakażenie ospą wietrzną);u dzieci w wieku poniżej 12 lat. Algifor-L forte 400 nie był testowany pod kątem stosowania u dzieci w wieku poniżej 12 lat.Kiedy należy zachować ostrożność stosując Algifor-L forte 400? Podczas leczenia preparatem Algifor-L forte 400 w górnym odcinku przewodu pokarmowego mogą wystąpić owrzodzenia błony śluzowej, rzadko krwawienia lub, w pojedynczych przypadkach, perforacje (perforacje żołądka lub jelit). Powikłania te mogą wystąpić w dowolnym momencie leczenia, nawet bez objawów ostrzegawczych. Aby zmniejszyć to ryzyko, lekarz zaleci najmniejszą skuteczną dawkę przez możliwie najkrótszy czas leczenia. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli masz ból brzucha i podejrzewasz, że jest on związany z przyjmowaniem leku lub jeśli masz infekcję – patrz poniżej w punkcie „Zakażenia”. W przypadku niektórych środków przeciwbólowych, tak zwanych inhibitorów COX-2, przy długotrwałym leczeniu stwierdzono zwiększone ryzyko zawału serca i udaru mózgu. Ryzyko to można również nieznacznie zwiększyć stosując Algifor-L forte 400 w dużej dawce (2400 mg/dobę). Jednak nie stwierdzono wzrostu tego ryzyka przy zwykłej dawce (maksymalnie 1200 mg/dobę). Jeśli przebyłeś już zawał serca, udar mózgu lub zakrzepicę żylną, stosowanie Algifor-L forte 400 w dużych dawkach nie jest już zalecane. Nie należy przekraczać zalecanej dawki ani czasu trwania leczenia i zawsze należy powiedzieć lekarzowi, jeśli pacjent miał zawał serca, udar mózgu lub zakrzepicę żyły lub jeśli u pacjenta występują czynniki ryzyka (takie jak wysokie ciśnienie krwi, cukrzyca (cukrzyca), wysoki poziom tłuszczu we krwi, palenie). Lekarz zdecyduje, czy nadal można stosować Algifor-L forte 400 i jaka dawka jest dla niego odpowiednia. Przyjmowanie leku Algifor-L forte 400 może zaburzać czynność nerek, co może prowadzić do wzrostu ciśnienia krwi i (lub) zatrzymania płynów (obrzęków). Należy powiedzieć lekarzowi, jeśli u pacjenta występuje choroba serca lub nerek, pacjent przyjmuje leki obniżające ciśnienie krwi (np. leki moczopędne, inhibitory ACE) lub jeśli pacjent traci więcej płynów, np. z powodu obfitego pocenia się. Ten lek może wpływać na zdolność reagowania, prowadzenia pojazdów i posługiwania się narzędziami lub maszynami! Jest to szczególnie prawdziwe, gdy jest przyjmowane z alkoholem. Ostrożność jest wskazana u pacjentów z chorobą wrzodową żołądka lub dwunastnicy w wywiadzie, zaburzeniami czynności wątroby, nerek lub serca, zaburzeniami krzepliwości krwi oraz u pacjentów cierpiących na astmę, przewlekłe zapalenie błony śluzowej nosa (przewlekły katar), choroby alergiczne lub niektóre choroby reumatyczne (toczeń rumieniowaty lub choroby kolagenowe). Poważne reakcje skórne zgłaszano w związku z leczeniem niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi. Największe ryzyko wystąpienia takich reakcji wydaje się występować na początku terapii. W przypadku wystąpienia wysypki skórnej, w tym gorączki, zmian na błonach śluzowych, pęcherzy lub innych objawów alergii, należy przerwać stosowanie leku Algifor-L forte 400 i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską, ponieważ mogą to być pierwsze objawy bardzo poważnej reakcji skórnej (patrz rozdział «Jakie skutki uboczne może mieć Algifor-L forte 400?»). Algifor-L forte 400 nie powinien być stosowany w przypadku ospy wietrznej. ZakażeniaAlgifor-L forte 400 może maskować objawy infekcji, takie jak gorączka i ból. Możliwe jest zatem, że Algifor-L forte 400 opóźnia właściwe leczenie infekcji, co może prowadzić do zwiększonego ryzyka powikłań. Obserwowano to w bakteryjnym zapaleniu płuc i bakteryjnych zakażeniach skóry związanych z ospą wietrzną. Jeśli pacjent przyjmuje ten lek podczas infekcji, a objawy infekcji utrzymują się lub nasilają, należy natychmiast skonsultować się z lekarzem. Poinformuj swojego lekarza, jeśli niedawno przeszłaś leczenie w celu przerwania ciąży. Poinformuj lekarza, jeśli pacjent przyjmuje leki rozrzedzające krew (np. małe dawki kwasu acetylosalicylowego), leki moczopędne (tabletki odwadniające), inhibitory ACE lub beta-adrenolityki (leki stosowane w leczeniu wysokiego ciśnienia krwi i niewydolności serca), antybiotyki niektóre leki przeciwgrzybicze (np. worykonazol lub flukonazol), leki immunosupresyjne (preparaty zapobiegające odrzuceniu przeszczepu), wyciąg z ziela miłorzębu japońskiego, leki na wysokie stężenie cukru we krwi, leki przeciw AIDS, padaczce i depresji. Niesteroidowe leki przeciwzapalne, takie jak ibuprofen i leki wymienione powyżej mogą wchodzić w interakcje. W szczególności długotrwałe leczenie preparatem Algifor-L forte 400 może osłabić działanie kardioprotekcyjne małych dawek kwasu acetylosalicylowego. Kwasu acetylosalicylowego lub innych leków przeciwbólowych nie należy przyjmować jednocześnie z ibuprofenem, ponieważ może to zwiększyć ryzyko wystąpienia działań niepożądanych. Działania niepożądane, szczególnie wpływające na przewód pokarmowy lub ośrodkowy układ nerwowy, mogą się nasilić, jeśli w tym samym czasie spożywany jest alkohol. Długotrwałe stosowanie środków przeciwbólowych może powodować bóle głowy. Nie należy ich leczyć zwiększoną dawką leku, ale należy poinformować o tym lekarza, farmaceutę lub lekarza, farmaceutę. Pacjenci w podeszłym wiekuU pacjentów w podeszłym wieku istnieje większe prawdopodobieństwo wystąpienia działań niepożądanych po zastosowaniu niesteroidowych leków przeciwzapalnych, zwłaszcza krwawień i perforacji żołądka i jelit. Dlatego szczególnie staranny nadzór lekarski jest wymagany u pacjentów w podeszłym wieku. Poinformuj lekarza, farmaceutę lub farmaceutę, jeśli cierpisz na inne choroby, masz alergie lub przyjmujesz inne leki (nawet te, które sam kupiłeś!) lub stosujesz je zewnętrznie. Czy Algifor-L forte 400 można stosować w okresie ciąży lub karmienia piersią?CiążaPowinieneś, jeśli jesteś w ciąży lub planującej ciążę, Algifor-L forte 400 należy stosować wyłącznie po konsultacji z lekarzem. Nie należy stosować leku Algifor-L forte 400, chyba że jest to bezwzględnie konieczne i przepisane przez lekarza. W przypadku przyjmowania w pierwszych 6 miesiącach ciąży dawka powinna być jak najmniejsza, a czas leczenia możliwie najkrótszy. Przyjmowanie niesteroidowych leków przeciwzapalnych (NLPZ) po 20. tygodniu ciąży może zaszkodzić nienarodzonemu dziecku. Jeśli pacjentka musi przyjmować NLPZ dłużej niż 2 dni, lekarz może zalecić monitorowanie ilości płynu owodniowego w macicy i serca płodu. Algifor-L forte 400 nie wolno przyjmować w ostatniej trzeciej ciąży. Karmienie piersiąAlgifor-L forte 400 nie powinien być stosowany w okresie karmienia piersią, chyba że lekarz wyrazi na to zgodę. Jak stosować Algifor-L forte 400?Tabletki powlekane Algifor-L forte 400 należy przyjmować w trakcie lub po posiłku. Tabletki powlekane należy połykać, popijając szklanką wody lub innego płynu. Tabletki powlekane należy połykać w całości i nie należy ich żuć, łamać, kruszyć ani ssać, aby uniknąć uczucia dyskomfortu w jamie ustnej i podrażnienia gardła. Należy stosować najmniejszą skuteczną dawkę przez najkrótszy czas niezbędny do złagodzenia objawów. Jeśli u pacjenta występuje infekcja, należy natychmiast skonsultować się z lekarzem, jeśli objawy (np. gorączka i ból) utrzymują się lub nasilają (patrz „Kiedy należy zachować ostrożność stosując Algifor-L forte 400?”). Dorośli i młodzież od 12 roku życia: 1 tabletkę powlekaną popić dużą ilością płynu. Przed następną dawką należy zachować odstęp od 4 do 6 godzin. W przypadku bólu miesiączkowego zaleca się rozpocząć kurację od 1 tabletki Algifor-L forte 400 przy pierwszych objawach. Maksymalna dawka dobowa: Nie należy przyjmować więcej niż 3 tabletki powlekane w ciągu 24 godzin, chyba że zaleci to lekarz. Nie stosować Algifor-L forte 400 dłużej niż 3 dni i wyłącznie w celu leczenia objawów wymienionych powyżej. Jeśli objawy nasilą się pomimo przyjmowania Algifor-L forte 400 lub jeśli bolesny obszar stanie się czerwony lub opuchnięty, skonsultuj się z lekarzem. Przyczyną może być poważna choroba. Nawet jeśli objawy nie ustąpią najpóźniej w ciągu 3 dni, należy skonsultować się z lekarzem, aby wyjaśnić przyczynę. Tabletek nie należy dzielić na pół dawki. Dzieci w wieku poniżej 12 lat: Algifor-L forte 400 nie wolno stosować u dzieci w wieku poniżej 12 lat. Stosowanie i bezpieczeństwo Algifor-L forte 400 u dzieci w wieku poniżej 12 lat nie zostało jeszcze zbadane. Postępuj zgodnie z dawkowaniem podanym w ulotce dołączonej do opakowania lub zgodnie z zaleceniami lekarza. W przypadku przyjęcia większej niż zalecana dawki leku Algifor-L forte 400 lub w przypadku przypadkowego zażycia leku przez dzieci należy zawsze skontaktować się z lekarzem w celu oceny ryzyka i porady dotyczącej dalszego leczenia. Objawy mogą obejmować nudności, ból brzucha, wymioty (prawdopodobnie z krwią), ból głowy, dzwonienie w uszach, splątanie i drżenie oczu. Przy dużych dawkach zgłaszano senność, ból w klatce piersiowej, kołatanie serca, omdlenia, drgawki (zwłaszcza u dzieci), osłabienie i zawroty głowy, krew w moczu, uczucie zimna i problemy z oddychaniem. Jeśli zapomnisz przyjąć dawkę, następnym razem nie przyjmuj więcej niż zwykle zalecana ilość. Jeśli uważasz, że lek jest za słaby lub za mocny, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub farmaceutą. Jakie skutki uboczne może mieć Algifor-L forte 400?Podczas przyjmowania Algifor-L forte 400 mogą wystąpić następujące działania niepożądane. Są one wymienione według częstotliwości: Często (występują u 1 do 10 pacjentów na 100)zaburzenia żołądkowo-jelitowe, takie jak niestrawność, biegunka, nudności, wymioty, zaparcia, ból w nadbrzuszu, wzdęcia, smoliste stolce, krwawe wymioty, krwawienia z przewodu pokarmowegoDziałania niepożądane ze strony ośrodkowego układu nerwowego, takie jak skrócony czas reakcji (zwłaszcza w połączeniu z alkoholem), ból głowy i zawroty głowyOstra wysypka skórnaNiezbyt często (występuje u 1 do 10 pacjentów na 1000)Zapalenie błony śluzowej nosaReakcje nadwrażliwościBezsenność, uczucie niepokojuZaburzenia widzenia (zaburzenia widzenia zwykle ustępują po przerwaniu leczenia)Dzwonienie w uszach, utrata słuchu, zawroty głowy..
27,93 USD
Compeed blisters on toes 8 pcs
Compeed plastry na pęcherze na palcach 8 szt. Tynk na pęcherze div> Skład UE. Właściwości Compeed plaster na pęcherze średni 5ST Natychmiastowa ulga w bólu i ucisku. Ochrona przed tarciem. Hydrokoloid COMPEED®. Technologia to aktywny żel z cząsteczkami pochłaniającymi wilgoć. Pilaster COMPEED® działa jak druga skóra i wspiera naturalnie wilgotne środowisko rany, zapewniając: - Natychmiastową ulgę w bólu i ucisku - Ochronę i wyściółkę przed tarciem - Szybkie gojenie się ran. Utrzymuje się średnio kilka dni. Możliwe są indywidualne różnice. Aplikacja Przed użyciem oczyść i osusz skórę. Nie dotykaj powierzchni klejącej plastra. Usuń pilaster dopiero wtedy, gdy zacznie się oddzielać (może kleić się przez kilka dni). Jeśli cierpisz na cukrzycę, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem. Szczegółowe instrukcje stosowania i ostrzeżenia na wewnętrznej stronie karty. ..
19,88 USD
Compeed plaster na pęcherze pod stopami 5 szt
When intense exercise causes blisters to form under the feet, Compeed provides immediate pain relief and fast healing.The special shape of the plaster adapts to the ball of the foot and is specially padded to relieve pressure. The patch encloses the blister and acts like a second skin. It protects the blister from further friction and allows the blister to heal well. The pain is relieved immediately. The blister plaster has been designed to remain on the wound for several days (also when showering etc). The blister plaster will come off by itself after a few days and can then be removed. Application Clean and dry the skin before applying the patchRemove protective paper without touching the adhesive surfaceGlue the plaster directly onto the blister and smooth the edge Note Do not remove the blister patch from the skin prematurely. The blister may not have healed completely and the fine skin may be damaged...
21,02 USD
Dolo-spedifen forte film-coated tablets 400 mg po 10 szt
Charakterystyka Dolo-Spedifen forte Filmtabl 400 mg po 10 sztukAnatomiczny terapeutyczny związek chemiczny (АТС): M01AE01Składnik aktywny: M01AE01Temperatura przechowywania min/max 15/25 stopni CelsjuszaIlość w opakowaniu: 10 sztukWaga: 26g Długość: 22mm Szerokość: 91mm Wysokość: 77mm Kup Dolo-Spedifen forte Filmtabl 400 mg po 10 sztuk online ze Szwajcarii..
24,97 USD
Ibu sandoz film-coated tablets 400 mg 10 szt
Ibu Sandoz zawiera substancję czynną ibuprofen. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Ibu Sandoz nadaje się do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenie: Ból w okolicy stawów i więzadeł; Ból pleców; Ból głowy; Ból zęba; Ból podczas krwawienia miesiączkowego; Ból po urazie; Gorączka z objawami grypopodobnymi. Zatwierdzone przez Swissmedic informacje o pacjencie Ibu Sandoz® 400Sandoz Pharmaceuticals AGCo to jest Ibu Sandoz i kiedy się go stosuje ? Ibu Sandoz zawiera substancję czynną ibuprofen. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Ibu Sandoz nadaje się do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenie: Bóle w okolicy stawów i więzadeł;Ból pleców;Ból głowy;Ból zęba;Ból podczas miesiączki;Ból po urazach;Gorączka przy chorobach grypopodobnych.Kiedy nie należy przyjmować Ibu Sandoz..
17,50 USD
Kafa plus kofeina plv bag 10szt
Kafa plus kofeina zawiera substancję czynną paracetamol. Ma to działanie przeciwbólowe. Kafa plus kofeina stosowana jest w krótkotrwałym leczeniu bólów głowy, bólu zębów, bólu w okolicy stawów i więzadeł, bólu pleców, bólu po urazach (np. urazach sportowych). Informacje o pacjencie zatwierdzone przez SwissmedicKafa® plus kofeinaVERFORA SAAMZVCo to jest Kafa plus kofeina i kiedy się ją stosuje?Kafa plus kofeina zawiera substancję czynną paracetamol. Ma to działanie przeciwbólowe. Kafa plus kofeina stosowana jest w krótkotrwałym leczeniu bólów głowy, bólu zębów, bólu w okolicy stawów i więzadeł, bólu pleców, bólu po urazach (np. urazach sportowych). Co należy wziąć pod uwagę?Kafa plus kofeina nie powinna być stosowana dłużej niż 5 dni bez recepty. Leki przeciwbólowe nie powinny być przyjmowane regularnie przez dłuższy czas bez nadzoru lekarza. Długotrwały ból wymaga oceny lekarskiej. Nie należy przekraczać dawki określonej lub przepisanej przez lekarza. Aby zapobiec ryzyku przedawkowania, należy upewnić się, że inne leki przyjmowane w tym samym czasie nie zawierają paracetamolu. Należy również pamiętać, że długotrwałe stosowanie środków przeciwbólowych może prowadzić do bólów głowy, co z kolei przyczynia się do utrzymywania się bólu głowy. Długotrwałe stosowanie środków przeciwbólowych, zwłaszcza w przypadku połączenia kilku środków przeciwbólowych, może prowadzić do trwałego uszkodzenia nerek z ryzykiem niewydolności nerek. Uwaga dla diabetyków: 1 saszetka Kafa plus kofeina zawiera 0,55 g cukru (= 9,9 kJ/2,3 kcal, czyli 0,05 jednostki chlebowej). Kiedy nie należy stosować Kafa plus kofeina?Nie należy stosować Kafa plus kofeina:jeśli u pacjenta stwierdzono nadwrażliwość (uczulenie) na substancję czynną paracetamol, kofeinę lub jakikolwiek inny składnik. Taka nadwrażliwość objawia się np. astmą, dusznościami, problemami z krążeniem, obrzękiem skóry i błon śluzowych czy wysypkami skórnymi (pokrzywka);w przypadku ciężkich chorób wątroby;w przypadku nadmiernego spożycia alkoholu;Jeśli u pacjenta występuje wrodzona choroba wątroby (tzw. choroba Meulengrachta).Kafa plus kofeina nie może być stosowana w dzieci i młodzież. Kiedy należy zachować ostrożność podczas przyjmowania/stosowania Kafa plus kofeina?Jeśli wcześniej uszkodziłeś nerki lub wątrobę, przed zażyciem skonsultuj się z lekarzem. Jeśli u pacjenta występuje rzadka dziedziczna choroba czerwonych krwinek, tak zwany „niedobór dehydrogenazy glukozo-6-fosforanowej” i jeśli pacjent przyjmuje leki wpływające na wątrobę, a mianowicie niektóre leki stosowane w leczeniu gruźlicy i napadów padaczkowych (padaczka ) lub jeśli pacjent przyjmuje leki zmieniające szybkość opróżniania żołądka (np. metoklopramid) lub leki stosowane w leczeniu dny moczanowej zawierające substancję czynną probenecyd lub leki stosowane w leczeniu wysokiego stężenia cholesterolu zawierające substancję czynną cholestyraminę lub niektóre leki przeciwzakrzepowe lub leki zawierające zydowudynę stosowane w niedoboru odporności (AIDS) należy stosować wyłącznie zgodnie ze ścisłymi zaleceniami lekarza. Należy również skonsultować się z lekarzem, jeśli u pacjenta występuje nieregularne tętno (arytmia) lub poważne zakażenie (np. zatrucie krwi). Skuteczność i działania niepożądane niektórych leków na astmę zawierających substancje czynne teofilinę lub aminofilinę oraz leków zwiększających częstość akcji serca są zwiększone, co może powodować niepokój i kołatanie serca. Skuteczność niektórych środków uspokajających zawierających lit jest zmniejszona. Nie zaleca się jednoczesnego przyjmowania paracetamolu i alkoholu. Ryzyko uszkodzenia wątroby wzrasta, zwłaszcza jeśli nie jesz w tym samym czasie. Osoby, które są nadwrażliwe na środki przeciwbólowe lub leki przeciwreumatyczne, mogą być również nadwrażliwe na paracetamol (patrz «Jakie skutki uboczne może mieć Kafa plus kofeina?»). Podczas przyjmowania kafa z kofeiną należy unikać nadmiernego spożycia kofeiny w postaci kawy, herbaty lub napojów w puszkach zawierających kofeinę. Poinformuj lekarza, farmaceutę lub farmaceutę, jeśli cierpisz na inne choroby, masz alergie lub przyjmujesz inne leki (nawet te, które sam kupiłeś!). Czy Kafa plus kofeina może być przyjmowana/stosowana w czasie ciąży lub karmienia piersią?Ze względów ostrożności należy unikać przyjmowania leków w czasie ciąży i karmienia piersią lub skonsultować się z lekarzem lub farmaceucie lub zapytaj aptekarzy o poradę. Na podstawie wcześniejszych doświadczeń istnieje niewielkie znane ryzyko dla dziecka związane z krótkotrwałym stosowaniem substancji czynnej paracetamolu w określonej dawce. Paracetamol przenika do mleka matki. Zgłaszano występowanie wysypki u niemowląt karmionych piersią. Jednak nie są znane żadne trwałe negatywne skutki. Podczas ciąży istnieje zwiększone ryzyko samoistnego poronienia związanego ze spożywaniem kofeiny. Dlatego Kafa plus kofeina nie powinna być przyjmowana w czasie ciąży, chyba że lekarz wyrazi na to wyraźną zgodę. Kofeina może wpływać na samopoczucie i zachowanie niemowlęcia i dlatego należy jej unikać podczas karmienia piersią. Porozmawiaj ze swoim lekarzem przed zażyciem kafa plus kofeina podczas karmienia piersią. Jak stosować Kafę z kofeiną?Dorośli: 1-2 saszetki, co 4-8 godzin. Wymieszać proszek z niewielką ilością wody (ok. 1 do 2 dl) i szybko wypić. Nie należy przekraczać dziennej dawki 8 saszetek (= 4 g paracetamolu). W przypadku przedawkowania wymagana jest natychmiastowa pomoc medyczna, nawet jeśli objawy nie występują. Dzieci i młodzież: Dzieci i młodzież nie powinny przyjmować Kafa plus kofeina.Przestrzegać dawkowania podanego w ulotce dołączonej do opakowania lub zgodnie z zaleceniami lekarza. Jeśli uważasz, że lek jest za słaby lub za mocny, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub farmaceutą. Jakie skutki uboczne może mieć Kafa plus kofeina?Podczas przyjmowania Kafa plus kofeina mogą wystąpić następujące działania niepożądane: Rzadkie przypadki reakcji nadwrażliwości, takie jak świąd, obrzęk skóry i błon śluzowych, wysypki skórne aż do bardzo ciężkich reakcji skórnych (bardzo rzadko), wzdęcia, biegunka, wymioty, nudności, pocenie się, duszność lub astma. Zaobserwowano również zmiany w obrazie krwi, takie jak zmniejszenie liczby płytek krwi (małopłytkowość) lub znaczne zmniejszenie liczby niektórych białych krwinek (agranulocytoza). W przypadku wystąpienia reakcji skórnych lub takich objawów nadwrażliwości, siniaków lub krwawień należy natychmiast odstawić lek i skonsultować się z lekarzem. Kofeina może powodować bezsenność, niepokój i kołatanie serca, zwłaszcza gdy jest przyjmowana z napojami zawierającymi kofeinę, takimi jak kawa lub cola. W przypadku zauważenia jakichkolwiek innych działań niepożądanych należy poinformować o tym lekarza, farmaceutę lub farmaceutę. Co jeszcze należy wziąć pod uwagę?Lek należy przechowywać w temperaturze pokojowej (15-25°C) w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku niekontrolowanego spożycia (przedawkowania) należy natychmiast i natychmiast skonsultować się z lekarzem. Mdłości, wymioty, ból brzucha, utrata apetytu, ogólne złe samopoczucie mogą wskazywać na przedawkowanie. Objawy te pojawiają się jednak dopiero kilka godzin lub nawet dzień po aplikacji. Produkt leczniczy może być używany tylko do daty oznaczonej «EXP» na pojemniku. Twój lekarz, farmaceuta lub aptekarz może udzielić ci dalszych informacji. Osoby te dysponują szczegółowymi informacjami dla specjalistów. Co zawiera Kafa plus kofeina?1 saszetka zawiera 500 mg paracetamolu i 50 mg kofeiny jako składniki aktywne. Zawiera 550 mg sacharozy jako substancję pomocniczą. Numer zatwierdzenia56308 (Swissmedic). Gdzie można dostać kafę z kofeiną? Jakie opakowania są dostępne?W aptekach i drogeriach bez recepty. Opakowania po 10 saszetek. Posiadacz pozwoleniaVERFORA SA, 1752 Villars-sur-Glâne. Ta ulotka była ostatnio sprawdzana przez urząd ds. narkotyków (Swissmedic) we wrześniu 2016 r. ..
20,13 USD
Manutrain active support gr1 right titan
ManuTrain Active Support Gr1 Right Titanium The ManuTrain Active Support Gr1 Right Titanium is a high-quality wrist support designed to stabilize and protect the wrist joint while providing a comfortable fit for both daily wear and sports activities. This support features a breathable and skin-friendly material that ensures superior comfort and moisture-wicking properties to keep your skin dry and cool during extended wear. Features and Benefits Provides pain relief and support for the wrist Features a 3D knit for a comfortable and snug fit Designed to promote mobility and flexibility of the wrist Helps to prevent wrist injuries during sports activities Breathable and skin-friendly material for increased comfort and moisture-wicking properties Easy to use, simply slide it onto your wrist like a glove Magnetic rods help to promote blood circulation and accelerate the healing process Low-profile design fits comfortably under clothing Sizing The ManuTrain Active Support Gr1 Right Titanium comes in various sizes to ensure a proper fit. Please measure your wrist circumference to determine the correct size. Size Wrist Circumference (inches) 1 5.25" - 6.25" 2 6.25" - 7" 3 7" - 7.75" Washing and Care Instructions The ManuTrain Active Support Gr1 Right Titanium is easy to care for. Simply hand wash in cold water with mild soap and air dry. Do not bleach, tumble dry, iron, or dry clean. Overall, the ManuTrain Active Support Gr1 Right Titanium is an excellent choice for individuals looking for a high-quality and comfortable wrist support for both daily wear and sports activities. With its breathable material, magnetic rods, and low-profile design, this support provides exceptional comfort, support, and pain relief for the wrist joint...
126,69 USD
Medihoney miód medyczny antybakteryjny 5 tube 20 g
Medihoney Medical Honey Antibacterial 5 Tb 20 g Medihoney Medical Honey Antibacterial 5 Tb 20 g is an excellent way to promote wound healing, prevent infection, and relieve pain. Made with pure medical-grade honey, this product is highly effective in treating burns, cuts, and other skin injuries. It can also be used to treat infected wounds and pressure ulcers. The unique antibacterial properties of Medihoney Medical Honey are due to its high concentration of hydrogen peroxide, which helps to destroy bacteria, fungi, and viruses. In addition, the honey has an osmotic effect, drawing moisture from the wound and creating an environment that is conducive to healing. Unlike traditional wound care products, Medihoney Medical Honey is gentle on the skin and does not cause irritation or discomfort. It is also easy to apply and can be used in a variety of settings, including hospitals, clinics, and at home. So if you are looking for a safe and effective way to treat wounds and promote healing, Medihoney Medical Honey Antibacterial 5 Tb 20 g is the perfect solution. Order yours today and experience the healing power of nature's miracle honey!..
185,94 USD
Neo-angin junior halspastillen 24 szt
neo-angin pastylki do ssania na gardło zawierają kombinację składników aktywnych cetylopirydyny i lidokainy. Podczas gdy cetylopirydyna odpowiada za bakteriobójcze działanie pastylki do ssania gardła, lidokaina łagodzi ból błony śluzowej jamy ustnej, gardła i krtani. neo-angin stosuje się pomocniczo przy stanach zapalnych jamy ustnej i/lub gardła i krtani, a także w objawowym leczeniu bólu przy przełykaniu i chrypki. Neo-angin można również przyjmować po zabiegach dentystycznych lub chirurgicznych, jeśli zaleci to lekarz. Informacje o pacjencie zatwierdzone przez Swissmedicneo-angin/- junior/- forte/- forte orangeDoetsch Grether AGAMZVCo to jest neo-angin i kiedy się go stosuje? neo-angin pastylki do ssania na gardło zawierają kombinację składników aktywnych cetylopirydyny i lidokainy. Podczas gdy cetylopirydyna odpowiada za bakteriobójcze działanie pastylki do ssania gardła, lidokaina łagodzi ból błony śluzowej jamy ustnej, gardła i krtani. neo-angin stosuje się pomocniczo przy stanach zapalnych jamy ustnej i/lub gardła i krtani, a także w objawowym leczeniu bólu przy przełykaniu i chrypki. Neo-angin można również przyjmować po zabiegach dentystycznych lub chirurgicznych, jeśli zaleci to lekarz. Kiedy nie należy stosować preparatu neo-angin?U pacjentów ze stwierdzoną nadwrażliwością na którykolwiek składnik preparatu lub na inne środki miejscowo znieczulające (leki miejscowo znieczulające). U pacjentów z nadwrażliwością na barwniki azowe, kwas acetylosalicylowy i reumatyzm oraz leki przeciwbólowe (inhibitory prostaglandyn). Kiedy należy zachować ostrożność stosując neo-angin?W przypadku krwawiących ran w błonie śluzowej pastylkę na gardło należy przyjmować ostrożnie – jeśli w ogóle - ponieważ wchłanianie substancji czynnych we krwi może ulec zwiększeniu. Dotyczy to w szczególności pacjentów z zaburzeniami układu krążenia lub skłonnością do skurczów. Jeśli masz zaburzenia czynności wątroby i (lub) nerek, ponieważ te zaburzenia mogą prowadzić do zwiększenia stężenia leku we krwi. neo-angin forte nie jest zalecany dla dzieci poniżej 12 roku życia. Neo-angin i neo-angin Junior nie są zalecane dla dzieci poniżej 6 roku życia. Jeśli gorączka jest wyższa lub jeśli nie ma poprawy w ciągu 3 dni, należy skonsultować się z lekarzem. Poinformuj lekarza, farmaceutę lub farmaceutę, jeśli cierpisz na inne choroby, masz alergie lub przyjmujesz inne leki (nawet te, które sam kupiłeś!) lub stosujesz je zewnętrznie! Czy neo-angin można stosować w czasie ciąży lub karmienia piersią?Na podstawie wcześniejszych doświadczeń nie ma znanego ryzyka dla dziecka, jeśli jest stosowany zgodnie z zaleceniami. Jednak nigdy nie przeprowadzono systematycznych badań naukowych. W ramach środków ostrożności należy unikać przyjmowania leków w okresie ciąży i karmienia piersią lub zasięgnąć porady lekarza, farmaceuty lub aptekarza. Jak stosować neo-angin?neo-angin junior:Dzieci od 6 lat co 1 rok Pozwól, aby pastylka na gardło powoli rozpływała się w ustach przez 2 godziny. neo-angin:Dorośli i dzieci w wieku powyżej 6 lat powoli rozpuszczają pastylkę na gardło w jamie ustnej co 1 do 2 godzin. neo-angin forte/forte orange:Dorośli i młodzież w wieku od 12 lat: pozwolić, aby pastylka na gardło powoli rozpływała się w ustach co 1 do 3 godziny. Nie należy przekraczać dziennej dawki 12 tabletek. Paseczki na gardło są odpowiednie dla diabetyków. Przestrzegaj dawkowania podanego w ulotce dołączonej do opakowania lub zgodnie z zaleceniami lekarza. W przypadku wrażenia, że lek jest za słaby lub za mocny, należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub farmaceuty. Jakie skutki uboczne może powodować neo-angin?Podczas przyjmowania neo-angin mogą wystąpić następujące działania niepożądane: Nadmierne lub długotrwałe stosowanie neo-angin może powodować miejscowe podrażnienie. W przypadku świeżych urazów w jamie ustnej istnieje ryzyko krwawienia. Rzadko może wystąpić zmiana w postrzeganiu smaku lub drętwienie języka. W bardzo rzadkich przypadkach mogą wystąpić reakcje nadwrażliwości lub uczulenia w jamie ustnej. Efekty te zwykle ustępują w krótkim okresie. W przypadku wystąpienia działań niepożądanych, które nie zostały tutaj opisane, należy poinformować o tym lekarza, farmaceutę lub farmaceutę. Co jeszcze należy wziąć pod uwagę?Produkt leczniczy można stosować wyłącznie do daty oznaczonej „EXP” na pojemniku. Przechowywać w temperaturze pokojowej (15-25°C) i poza zasięgiem dzieci. Twój lekarz, farmaceuta lub aptekarz może udzielić ci dalszych informacji. Osoby te dysponują szczegółowymi informacjami dla specjalistów. Co zawiera neo-angin?1 pastylka neo-angin junior zawiera: Składniki aktywne: 1,0 mg chlorek cetylopirydyniowy; 1,0 mg chlorowodorku lidokainy. Substancje pomocnicze: Izomalt, barwnik (E110), aromat i inne substancje pomocnicze. 1 pastylka neo-angin na gardło zawiera:Składniki aktywne: 1,25 mg chlorku cetylopirydyniowego; 1,23 mg chlorowodorku lidokainy. Substancje pomocnicze: Izomalt, barwniki (E104, E124, E131), aromat i inne substancje pomocnicze. 1 neo-angin forte pastylka do ssania na gardło zawiera:Składniki aktywne: 1,25 mg chlorku cetylopirydyniowego; 2,47 mg chlorowodorku lidokainy. Substancje pomocnicze: Izomalt, aromat i inne substancje pomocnicze. 1 neo-angin forte pomarańczowa pastylka do ssania na gardło zawiera:Składniki aktywne: 1,25 mg chlorku cetylopirydyniowego; 2,47 mg chlorowodorku lidokainy. Substancje pomocnicze: izomalt, barwnik (E110), aromat: wanilina i inne oraz inne substancje pomocnicze. Numer zatwierdzenia57618, 57625, 57622, 62654 (Swissmedic). Skąd bierzesz neo-angin? Jakie opakowania są dostępne?W aptekach i drogeriach, bez recepty. Opakowanianeo-angin junior: 24 pastylki na gardło. neo-angin: 24 pastylki na gardło. neo-angin forte: 24 pastylki na gardło. neo-angin forte orange: 24 pastylki na gardło. Posiadacz zezwoleniaDoetsch Grether AG, Bazylea. Ta ulotka była ostatnio sprawdzana przez urząd ds. narkotyków (Swissmedic) w maju 2016 r. ..
34,80 USD
Omida belladonna glob c z 30 g 4 dosierhilfe
Charakterystyka Omida Belladonna Glob C z 30 g 4 DosierhilfeAnatomiczna terapeutyczna substancja chemiczna (АТС): V03ZA01Temperatura przechowywania min./maks. 15/25 stopni Celsjusza Ilość w opakowaniu: 1 gWaga: 15 g Długość: 20mm Szerokość: 20mm Wysokość: 60mm Kup Omida Belladonna Glob C z 30 g 4 Dosierhilfe online ze Szwajcarii..
37,28 USD
Podkładka grzewcza beurer hk 45 cosy
Poczuj najwyższy relaks dzięki płycie grzewczej Beurer HK 45 Cosy Podkładka grzewcza Beurer HK 45 Cozy to poduszka grzewcza najwyższej jakości, która zapewnia najwyższy komfort i relaks. Produkt ten charakteryzuje się zaawansowaną technologią, która zapewnia ukierunkowane, kojące ciepło, łagodzące ból i wspomagające gojenie. Niezależnie od tego, czy cierpisz na bóle mięśni, skurcze menstruacyjne czy inny dyskomfort, ta poduszka grzewcza może złagodzić Twoje bóle w ciągu kilku minut. Najważniejsze cechy poduszki grzewczej Beurer HK 45 Cozy HK 45 Cosy jest wykonany z miękkiego materiału, który jest delikatny dla skóry. Dzięki przytulnemu i miękkiemu pokrowcowi możesz położyć go na dowolnym bolącym miejscu, nie martwiąc się o podrażnienia. Posiada dużą powierzchnię grzewczą o wymiarach 44 x 33 cm, dzięki czemu idealnie dopasowuje się do każdego typu sylwetki. Co więcej, możesz dostosować temperaturę do żądanego poziomu, wybierając jedno z trzech dostępnych ustawień ogrzewania. Poniżej znajdują się niektóre funkcje, które sprawiają, że ta poduszka grzewcza jest niezbędna dla każdego, kto szuka relaksującego i odmładzającego doświadczenia: Miękki, przytulny pokrowiec zapewniający maksymalny komfort skóry Pokrycie można prać w pralce, co ułatwia konserwację Trzy ustawienia ogrzewania dostosowane do Twoich potrzeb Dopasowujący się do ciała krój zapewniający maksymalne pokrycie Funkcja szybkiego nagrzewania zapewniająca szybkie działanie Funkcja automatycznego wyłączania zapewniająca bezpieczeństwo i efektywność energetyczną Jak działa poduszka grzewcza Beurer HK 45 Cosy W urządzeniu Beurer HK 45 Cozy zastosowano zaawansowaną technologię grzewczą, aby zapewnić ukierunkowaną terapię cieplną. Działa poprzez emisję promieni podczerwonych, które wnikają głęboko w skórę i mięśnie, powodując relaksację i ulgę w bólu i sztywności. Dzięki trzem ustawieniom ogrzewania możesz dostosować poziom ciepła do swoich potrzeb. Funkcja szybkiego nagrzewania oznacza, że nie musisz długo czekać, aby doświadczyć kojącego ciepła tej poduszki grzewczej. Dodatkowo poduszka grzewcza posiada funkcję automatycznego wyłączania, która zapewnia bezpieczeństwo i efektywność energetyczną. Dlaczego warto wybrać płytę grzewczą Beurer HK 45 Cosy? Ta poduszka grzewcza została zaprojektowana tak, aby zapewnić najwyższy komfort i relaks dla Twojego ciała. Jest wykonany z miękkich i przytulnych materiałów, które są delikatne dla skóry. Duża powierzchnia poduszki grzewczej umożliwia pokrycie całych pleców lub brzucha, zapewniając całkowite odciążenie ciała. Co więcej, trzy ustawienia ogrzewania pozwalają wybrać idealny poziom ciepła dla Twoich potrzeb, dzięki czemu jest to produkt elastyczny i wszechstronny. Niezależnie od tego, czy chcesz złagodzić bóle menstruacyjne, czy złagodzić ból mięśni, BeurerHK 45 Cosy jest idealnym rozwiązaniem. Przemyślenia końcowe Jeśli szukasz poduszki grzewczej, która zapewni optymalny komfort oraz ulgę w bólu i sztywności, Beurer HK 45 Cosy będzie idealnym produktem dla Ciebie. Miękkie, przytulne pokrycie, duża powierzchnia i możliwość regulacji temperatury sprawiają, że jest to doskonały produkt, który może przynieść ulgę przy wszelkiego rodzaju bólach ciała. Zatem złóż zamówienie już teraz i doświadcz całkowitego relaksu dzięki urządzeniu Beurer HK 45 Cozy!..
87,63 USD
Podnosek młotkowy gehwol g prawy
Przedstawiamy prawą podkładkę Gehwol Hammer Toe Pad G, najwyższej klasy rozwiązanie chroniące stopy przed uciskiem. Specjalnie zaprojektowana, aby złagodzić dyskomfort związany z paluchami młotkowatymi, ta podkładka zapewnia ukierunkowane wsparcie i amortyzację, aby pomóc w łagodzeniu bólu i promowaniu prawidłowego ułożenia palców. Wykonane z wysokiej jakości materiałów, zapewniają bezpieczne i wygodne dopasowanie do obuwia. Niezależnie od tego, czy jesteś na nogach przez cały dzień, czy też szukasz ulgi podczas aktywności, prawy ochraniacz na palce Hammer Toe G firmy Gehwol jest idealnym towarzyszem poprawiającym komfort stóp i dobre samopoczucie. Poczuj różnicę dzięki temu innowacyjnemu akcesorium do pielęgnacji stóp...
14,67 USD
Poduszka podeszwowa epitact 22,5-25,5 m 1 para
Product Description: Epitact Plantar Cushion 22.5-25.5 M 1 Pair If you are looking for a comfortable and efficient solution to relieve pain and pressure on your feet, the Epitact Plantar Cushion can be your ideal choice. This product is specially designed to provide cushioning and support to your feet, which can reduce the stress on your plantar fascia and other foot structures. It is an excellent product for people with plantar fasciitis, heel spurs, or other foot conditions that require extra support and protection. Features: The Epitact Plantar Cushion is made of soft silicone gel material that is gentle on your skin and provides a comfortable fit. The cushioning effect helps to distribute your weight evenly and reduce the pressure on your feet, which can help to prevent pain and discomfort. The cushion is designed to fit your feet snugly and can be worn with most types of shoes, including sneakers, boots, and dress shoes. The cushion is thin and lightweight, which means it won't add bulk to your shoes or affect your balance and stability. The cushion is washable and reusable, which makes it a cost-effective solution for long-term use. The Epitact Plantar Cushion is available in different sizes, so you can choose the one that fits your feet perfectly. How to Use: To use the Epitact Plantar Cushion, follow these simple steps: Wash and dry your feet thoroughly to ensure a clean and dry surface. Place the cushion under your foot, with the curved part facing forward and the flat part against your skin. Adjust the cushion to fit your foot comfortably, making sure it covers the affected area. Wear your shoes as usual, making sure they fit comfortably and don't cause any extra pressure on your feet. Remove the cushion at night or when you take off your shoes, and wash it with soap and water. Dry it thoroughly before wearing it again. Warnings: The Epitact Plantar Cushion is designed for use on the feet only, and should not be used on any other part of the body. If you experience any allergic reaction or irritation, discontinue use immediately and consult a healthcare professional. Do not use the cushion if you have open wounds or blisters on your feet. Keep out of reach of children. Overall, the Epitact Plantar Cushion is a high-quality product that can provide relief and support to your feet, and help you stay comfortable and active throughout the day. So why wait? Order yours today and experience the benefits for yourself!..
80,35 USD
Rhizoloc stabilizujący gr2 lewy tytan
Orteza stabilizująca RhizoLoc rozmiar 2, lewa, tytanowa Stabilizuje siodło kciuka i staw śródstopno-paliczkowy, zapobiegając w ten sposób nieprawidłowym ruchom i łagodzeniu bólu. Kciuk: 6,5–9 cm / Nadgarstek: 16–20 cm Właściwości RhizoLoc stabilizuje siodło kciuka i staw śródstopno-paliczkowy, zapobiegając w ten sposób nieprawidłowym ruchom i łagodząc ból. Stabilna orteza umożliwia indywidualne dopasowanie ograniczenia stawu i unieruchomienie kciuka za pomocą aluminiowych wsporników. Obszary zastosowań: Uszkodzenia więzadeł pobocznych stawu śródstopno-paliczkowego kciuka Stany drażniące w okolicy siodełka kciuka i stawu śródstopno-paliczkowego kciuka (np. choroba zwyrodnieniowa stawów) ..
109,22 USD
Scholl koturny na palce 1 mały / duży 2
The Scholl toe wedges provide relief from pain and soreness between the toes. The soft foam material cushions and protects sensitive areas on the foot. Features The Scholl toe wedges provide relief from pain and soreness between the toes. The soft foam material cushions and protects sensitive areas on the foot. Ideal for aching toes, blisters and corns between the toesWashableReusable li>Soft foam materialPads and protects sensitive areas on the foot This product is CE certified. This guarantees that European safety standards are met. ..
12,54 USD
Sztyft basica direkt 30
A balanced acid-base balance is very important for our general well-being and can support the body's ability to regenerate. The Basica Direkt contains microbeads with basic minerals and valuable trace elements, which are ideal for the energy metabolism. dissolves quickly in the mouthlemon tastesugar-freegluten and lactose freewithout bicarbonate, carbonate or phosphatepurine freeiodine freewithout sodium, iron and copperwithout yeast and gelatinwithout artificial colors and flavors dosage Put 1 stick directly into your mouth in the morning and in the evening. Note for diabetics 2 sticks (daily portion) correspond to 0.21 BE or 49kJ 1 stick contains Calcium (calcium citrate) 120mgMagnesium (magnesium citrate, oxide) 187.5mgzinc (zinc gluconate) 2.5mgchromium (chromium chloride) 20mcgmolybdenum (sodium molybdate) 25mcgselenium (sodium selenite) 15mcgContains sugar substitute sorbitol Hyperacidity Long-term acidification of the body has various consequences: fatigueeczemajoint discomfortrheumatic diseasesweakened immune systemosteoporosisgastritisobesity List is not complete. Am i acidic? Acidification can be measured in the urine. treatment Pay attention to the acid-base value of the food for a balanced diet.As a supportive treatment, take Basica base powder.Which packs are available? Basica Direkt 30 stick ..
39,08 USD
Tabletki aspiryny instant 500 mg 6 bag 2 szt
Aspirin 500 zawiera substancję czynną kwas acetylosalicylowy. Ma właściwości przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Aspirin 500 tabletki musujące stosuje się u dorosłych i młodzieży w wieku od 12 lat io masie ciała powyżej 40 kg w objawowym leczeniu ostrych bólów głowy. Tabletki musujące Aspirin 500 nadają się do krótkotrwałego leczenia, tj. przez maksymalnie 3 dni leczenia. Młodzież od 12 roku życia tylko na receptę i jako lek drugiego rzutu (patrz «Kiedy należy zachować ostrożność stosując Aspirynę 500?») Informacje o pacjencie zatwierdzone przez SwissmedicAspirin® 500, tabletki musująceBayer (Schweiz) AGCo to jest Aspirin 500 i kiedy się go stosuje?..
24,97 USD
Traumeel maść tube 50 g
TRAUMEEL maść Tb 50 g - Opis produktu TRAUMEEL maść Tb 50 g Szukasz skutecznej maści łagodzącej ból i stany zapalne? Maść TRAUMEEL już jest! Wykonana z naturalnych składników ta maść jest niezawodnym lekarstwem na wszelkiego rodzaju ból, urazy i obrzęki. Jest to lek homeopatyczny, który jest bezpieczny i delikatny dla skóry, a jednocześnie bardzo silny w zapewnianiu szybkiej ulgi. Maść TRUAMEEL to niezbędnik w każdej apteczce! Cechy: Zawiera naturalne składniki, bez związków syntetycznych Stosowany w leczeniu szerokiego zakresu schorzeń Bezpieczny i odpowiedni dla dorosłych i dzieci Skutecznie łagodzi ból, stany zapalne i obrzęki Nietłusty i łatwo wchłanialny Korzyści: Szybka i skuteczna ulga w bólu i stanach zapalnych Wspomaga naturalne gojenie bez szkodliwych skutków ubocznych Łagodzi ból mięśni i stawów, zmniejsza obrzęki i sztywność Może być stosowany w przypadku urazów sportowych, skręceń, siniaków, nadwyrężeń i wielu innych schorzeń Zapewnia uczucie chłodu i ogólnego odprężenia Wskazówki dotyczące stosowania: Niewielką ilość maści TRAUMEEL nanieść na zmienione chorobowo miejsce i delikatnie wmasować aż do wchłonięcia. Powtarzaj 3 do 4 razy dziennie lub zgodnie z zaleceniami pracownika służby zdrowia. Wyłącznie do użytku zewnętrznego, unikać kontaktu z oczami i otwartymi ranami. Środki ostrożności: Trzymaj z dala od dzieci Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu Nie stosować w przypadku uczulenia na którykolwiek ze składników Skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia, jeśli objawy utrzymują się lub nasilają Składniki: Maść TRAUMEEL zawiera unikalną mieszankę naturalnych związków znanych ze swoich właściwości przeciwzapalnych, przeciwbólowych i leczniczych. Składniki aktywne to: Arnica montana, Calendula officinalis, Bellis perennis i wiele innych. Pełna lista znajduje się w ulotce dołączonej do opakowania. Opakowanie: Maść TRAUMEEL jest dostępna w tubkach 50g w wygodnym i higienicznym opakowaniu. ..
35,29 USD
Vitility ice-5zack
Vitility Ice-5zack The Vitility Ice-5zack is a versatile and effective ice pack that can help alleviate pain and inflammation due to injuries or other health conditions. This ice pack is designed to provide optimal cooling therapy to target areas of the body and reduce swelling, soreness, and discomfort. It can be used on various body parts, including the back, neck, shoulders, knees, and ankles. The ice pack has five individual compartments that can be filled with water and frozen. These compartments ensure that the cold therapy is evenly distributed across the pack and provides more targeted relief. The pack is also equipped with a soft and comfortable cover that helps protect the skin from freezing and provides an added layer of insulation. The Vitility Ice-5zack is a reusable and durable ice pack that can be used over and over again. It is easy to clean and maintain, making it a cost-effective solution for pain relief. The pack is also small and portable, making it easy to take with you on the go. Using the Vitility Ice-5zack is simple and straightforward. Simply fill each compartment with water, close the lids, and place the pack in the freezer for a few hours to freeze. Once ready, remove the pack from the freezer and place it on the target area for 10-15 minutes. Repeat this process as necessary throughout the day. The Vitility Ice-5zack is a must-have for anyone looking for an effective and convenient way to manage pain and inflammation. Whether you are an athlete recovering from an injury, someone with chronic pain, or just looking for relief from aches and soreness, this ice pack is the perfect solution. ..
23,52 USD
Voltaren dolo forte drag 25 mg 10 szt
Voltaren Dolo forte 25 mgDrażetki zawierają substancję czynną diklofenak potasowy. Należy do grupy niesteroidowych leków przeciwzapalnych (inhibitorów syntezy prostaglandyn) i ma działanie przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Efekt pojawia się w ciągu 30-60 minut i utrzymuje się około 4-6 godzin. Voltaren Dolo forte 25 mgDrażetki są odpowiednie do krótkotrwałego leczenia, tj. do maksymalnie 3-dniowego leczenia: bólów głowy, zębów, bólów menstruacyjnych, bólów w okolicy stawów i więzadeł, bólu pleców, bólu po urazach oraz w celu obniżenia gorączki w przypadku grypy. Informacje o pacjencie zatwierdzone przez SwissmedicVoltaren Dolo forte 25 mg, drażetki GSK Consumer Healthcare Schweiz AGCo to jest Voltaren Dolo forte 25 mg, drażetki i kiedy się go stosuje? Voltaren Dolo forte 25 mgDrażetki zawierają substancję czynną diklofenak potasowy. Należy do grupy niesteroidowych leków przeciwzapalnych (inhibitorów syntezy prostaglandyn) i ma działanie przeciwbólowe, przeciwgorączkowe i przeciwzapalne. Efekt pojawia się w ciągu 30-60 minut i utrzymuje się około 4-6 godzin. Voltaren Dolo forte 25 mgDrażetki są odpowiednie do krótkotrwałego leczenia, tj. do maksymalnie 3-dniowego leczenia: bólów głowy, zębów, bólów menstruacyjnych, bólów w okolicy stawów i więzadeł, bólu pleców, bólu po urazach oraz w celu obniżenia gorączki w przypadku grypy. Kiedy nie stosować leku Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane?jeśli pacjent ma uczulenie na diklofenak lub którąkolwiek substancję pomocniczą lub po przyjęciu kwasu acetylosalicylowego lub inne leki przeciwbólowe lub przeciwreumatyczne, tak zwane niesteroidowe leki przeciwzapalne, wystąpiły duszności lub reakcje skórne podobne do alergii, np. obrzęk twarzy, warg, języka, gardła i (lub) kończyn (objawy obrzęku naczynioruchowego), jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią (patrz także rozdział «Czy Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane można przyjmować w czasie ciąży lub karmienia piersią?»),w czynna choroba wrzodowa żołądka i (lub) dwunastnicy lub krwawienie lub perforacja żołądka/jelit (może to objawiać się zaczernieniem stolca, krwią w stolcu lub wymiotami przypominającymi fusy z kawy),w przewlekłym zapaleniu jelit (choroba Leśniowskiego-Crohna lub wrzodziejące zapalenie jelita grubego), w ciężkich zaburzeniach czynności wątroby lub nerek,w ciężkiej niewydolności serca,w leczeniu bólu po przebytym zawale serca operacja bajpasów na sercu (lub stosowanie płuco-serca),u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 14 lat. Lek Voltaren Dolo forte 25 mg nie był testowany pod kątem stosowania u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 14 lat. Z tego powodu tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg nie należy stosować u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 14 lat.Kiedy stosować lek Voltaren Dolo forte 25 mg należy zachować ostrożność podczas przyjmowania drażetek? Podczas leczenia drażetkami Voltaren Dolo forte 25 mg, owrzodzenia błony śluzowej górnego odcinka przewodu pokarmowego, rzadko występujące krwawienia lub, w pojedynczych przypadkach, perforacje (żołądka lub mogą wystąpić perforacje jelit). Powikłania te mogą wystąpić w dowolnym momencie leczenia, nawet bez objawów ostrzegawczych. Aby zmniejszyć to ryzyko, należy stosować najmniejszą skuteczną dawkę przez możliwie najkrótszy czas trwania terapii. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli odczuwasz ból brzucha i podejrzewasz, że jest on związany z przyjmowaniem leku. Pacjenci w podeszłym wieku mogą być bardziej wrażliwi na lek niż młodsi dorośli. Szczególnie ważne jest, aby pacjenci w podeszłym wieku niezwłocznie zgłaszali lekarzowi wszelkie działania niepożądane. W następujących sytuacjach tabletki powlekane Voltaren Dolo forte 25 mg można stosować tylko wtedy, gdy przepisał je lekarz i pod nadzorem lekarza:jeśli obecnie leczonych przez lekarza z powodu leczenia ciężkiej choroby;jeśli u pacjenta występowała wcześniej choroba wrzodowa żołądka lub dwunastnicy;jeśli u pacjenta występuje choroba serca lub naczyń krwionośnych (tzw. zwane chorobami sercowo-naczyniowymi, w tym niekontrolowane nadciśnienie tętnicze, niewydolność serca, istniejąca choroba niedokrwienna serca lub choroba tętnic obwodowych), przebyty zawał serca, udar mózgu lub zakrzepica żylna, lub jeśli u pacjenta występują czynniki ryzyka (takie jak wysokie ciśnienie krwi, cukrzyca [ cukrzyca], duże stężenie tłuszczów [cholesterolu, trójglicerydów] we krwi, palenie tytoniu). Voltaren Dolo forte 25 mgDrażetki zwykle nie są zalecane w takich sytuacjach. W przypadku niektórych środków przeciwbólowych o podobnym działaniu, tak zwanych inhibitorów COX-2, stwierdzono zwiększone ryzyko zawału serca i udaru mózgu w przypadku stosowania dużych dawek i/lub długotrwałego leczenia. Nie wiadomo, czy to zwiększone ryzyko dotyczy również tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg.Ważne jest, aby stosować najmniejszą skuteczną dawkę do łagodzenia bólu i Voltaren Dolo forte 25 mg Drazy należy przyjmować możliwie jak najkrócej, aby zminimalizować ryzyko sercowo-naczyniowych działań niepożądanych.jeśli pacjent ma chorobę nerek, jeśli pacjent przyjmuje leki zmniejszające nadciśnienia tętniczego (np. leki moczopędne, inhibitory ACE) lub w przypadku zwiększonej utraty płynów, np. z powodu obfitego pocenia się lub biegunki; Przyjmowanie tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg może wpływać na czynność nerek, co może prowadzić do wzrostu ciśnienia krwi i (lub) zatrzymania płynów (obrzęk);jeśli pacjent masz problemy z wątrobą;jeśli jesteś leczony lekami przeciwzakrzepowymi (leki rozrzedzające krew, antykoagulanty) lub masz zaburzenie krzepnięcia krwi lub jakiekolwiek inne zaburzenie krwi, w tym rzadką chorobę porfirię wątrobową; jeśli u pacjenta występuje astma;jeśli pacjent przyjmuje leki przeciwreumatyczne lub inne leki przeciwbólowe (np. kwas acetylosalicylowy, aspiryna, ibuprofen) lub inne leki przeciwzapalne (kortykosteroidy);jeśli pacjent przyjmuje następujące leki: lit lub specyficzne inhibitory wychwytu zwrotnego serotoniny (SSRI, leki stosowane w leczeniu depresji), digoksyna (leki stosowane w chorobach serca), leki moczopędne (leki zwiększające wydalanie moczu), leki (np. metformina) leczenie cukrzycy/cukrzycy z wyjątkiem insuliny, metotreksatu (stosowanego w leczeniu zapalenia stawów i raka), cyklosporyny lub takrolimusu (stosowanych w przeszczepach narządów), trimetoprimu (stosowanego w zakażeniach dróg moczowych), chinolonów (stosowanych w leczeniu zakażeń), worykonazolu (stosowanego w leczeniu zakażeń grzybiczych), fenytoina (stosowana w leczeniu napadów padaczkowych) lub sulfinpirazon (lek stosowany w leczeniu dny moczanowej). >Drazy, które wskazują na problemy z sercem lub naczyniami krwionośnymi, takie jak ból w klatce piersiowej, duszność, osłabienie lub niewyraźna mowa, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.W związku z tym zgłaszano poważne reakcje skórne z leczeniem niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi. Największe ryzyko wystąpienia takich reakcji wydaje się występować na początku terapii. Jeśli wystąpi wysypka skórna, w tym gorączka, zmiany na błonach śluzowych, pęcherze lub inne objawy uczulenia, należy przerwać stosowanie leku Voltaren Dolo forte tabletki powlekane 25 mg i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską, ponieważ mogą to być pierwsze objawy bardzo ciężka reakcja skórna (patrz punkt „Jakie działania niepożądane może wywoływać lek Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane?”). Tabletki powlekane Voltaren Dolo forte 25 mg mogą zmniejszać objawy zakażenia (np. wysoką gorączkę), a tym samym utrudniać rozpoznanie zakażenia. Informacja o substancjach pomocniczychSacharoza:Voltaren Dolo forte 25 mg Drażetki zawiera sacharozę (45 416 mg na tabletkę powlekaną). Voltaren Dolo forte 25 mg drażetki należy przyjmować wyłącznie po konsultacji z lekarzem, jeśli wiesz, że cierpisz na nietolerancję cukru. Ten produkt leczniczy zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na tabletkę powlekaną, to znaczy zasadniczo „wolny od sodu”. jest prawie „wolny od sodu”. Ten lek może wpływać na zdolność reagowania, prowadzenia pojazdów i posługiwania się narzędziami lub maszynami. Należy powstrzymać się od prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn, zwłaszcza w przypadku wystąpienia zawrotów głowy lub zaburzeń widzenia. Powiedz swojemu lekarzowi, farmaceucie lub aptece, jeśli cierpią na inne choroby,mają alergie lubstosują inne leki (również te, które kupiłeś sam!). Czy Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane można przyjmować w czasie ciąży lub karmienia piersią?CiążaCzy należy stosować Voltaren Dolo forte Nie należy przyjmować drażetek 25 mg, chyba że jest to bezwzględnie konieczne i przepisane przez lekarza. W przypadku przyjmowania w pierwszych 6 miesiącach ciąży dawka powinna być jak najmniejsza, a czas leczenia możliwie najkrótszy. Przyjmowanie niesteroidowych leków przeciwzapalnych (NLPZ) po 20. tygodniu ciąży może zaszkodzić nienarodzonemu dziecku. Jeśli pacjentka musi przyjmować NLPZ dłużej niż 2 dni, lekarz może zalecić monitorowanie ilości płynu owodniowego w macicy i serca płodu. Jeśli jesteś w ciąży lub planujesz ciążę, drażetki Voltaren Dolo forte 25 mg należy przyjmować wyłącznie po konsultacji z lekarzem. Leku Voltaren Dolo forte 25 mg nie należy stosować w ostatniej trzeciej ciąży. Karmienie piersiąVoltaren Dolo forte 25 mg Nie należy stosować drażetek w okresie karmienia piersią, chyba że lekarz wyraźnie zalecił takie postępowanie. Podobnie jak inne leki przeciwzapalne, tabletki powlekane Voltaren Dolo forte 25 mg mogą utrudniać zajście w ciążę. Po odstawieniu leku efekt ten ustaje. Jeśli planujesz zajść w ciążę lub masz problemy z zajściem w ciążę, porozmawiaj ze swoim lekarzem. Jak stosować tabletki powlekane Voltaren Dolo forte 25 mg?Ile tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg należy zażyć?Nie przekraczać zalecanej dawki. Należy zawsze przyjmować najmniejszą skuteczną dawkę przez możliwie najkrótszy czas. Dorośli i młodzież od 14 roku życia:1 drażetka Voltaren Dolo forte 25 mg połykać do 3 razy dziennie, popijając dużą ilością woda, najlepiej w trakcie lub po posiłkach. Przed następną dawką należy zachować odstęp co najmniej 4 do 6 godzin. Maksymalna dawka dobowa: Nie należy przyjmować więcej niż 3 tabletki leku Voltaren Dolo forte 25 mg w ciągu 24 godzin, chyba że zaleci to lekarz. Jak długo należy przyjmować lek Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane?Nie należy przyjmować leku Voltaren Dolo forte 25 mg tabletki powlekane dłużej niż 3 dni i tylko w celu leczenia reklamacji wymienionych powyżej. Jeśli objawy utrzymują się lub nasilają, skonsultuj się z lekarzem, aby wyjaśnić przyczynę. Przyczyną może być poważna choroba. W przypadku przyjęcia większej niż zalecana dawki tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg?W przypadku przypadkowego przyjęcia większej liczby tabletek powlekanych należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Dzieci i młodzież w wieku poniżej 14 lat:Voltaren Dolo forte 25 mg Drażetek nie należy stosować u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 14 lat z 14. Stosowanie i bezpieczeństwo drażetek Voltaren Dolo forte 25 mg u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 14 lat nie zostało jeszcze zbadane. Pacjenci w podeszłym wieku:Pacjenci w podeszłym wieku mogą być bardziej wrażliwi na lek niż młodsi dorośli. Szczególnie ważne jest, aby pacjenci w podeszłym wieku niezwłocznie zgłaszali lekarzowi wszelkie działania niepożądane. Przestrzegaj dawkowania podanego w ulotce dołączonej do opakowania lub zgodnie z zaleceniami lekarza. W przypadku wrażenia, że lek jest za słaby lub za mocny, należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub farmaceuty. Jakie działania niepożądane mogą powodować tabletki powlekane Voltaren Dolo forte 25 mg?Po zażyciu tabletek powlekanych Voltaren Dolo forte 25 mg następująca strona mogą wystąpić efekty: Częste działania niepożądane (u 1 do 10 na 100 leczonych osób):Ból żołądka, ból brzucha, biegunka, nudności, wymioty, gazy, niestrawność, zmniejszony apetyt;ból głowy, senność;wysypka;zawroty głowy;podwyższona aktywność enzymów wątrobowych ...
34,32 USD
Voltaren dolo forte kapsułki w płynie 25 mg 10 szt
Charakterystyka Voltaren Dolo forte Liquid Caps 25 mg 10 szt.Anatomiczna terapeutyczna substancja chemiczna (АТС): M01AB05Składnik aktywny: M01AB05Temperatura przechowywania min /max 15/25 stopni CelsjuszaChroń przed słońcemIlość w opakowaniu: 10 sztukWaga: 0,00000000g Długość: 22mm Szerokość: 106mm Wysokość: 45mm Kup Voltaren Dolo forte Liquid Caps 25 mg 10 sztuk online ze Szwajcarii..
35,51 USD
Zabezpieczenie epitact na haluksy s <24cm
Relieves pain from hallux valgus, distributes the load evenly over the entire foot and reduces annoying friction. Features Remarks: Size S corresponds to 36-38 and foot width 8-10cm; Notes The protection should not be worn on sore skin.In the case of diabetes, arteritis and neuropathy, the Foot should be monitored regularly. This product is CE-certified. This guarantees that European safety standards are met. ..
52,30 USD
Zimnogorąca maska na oczy 3m nexcare
The 3M Nexcare ColdHot eye mask is easy and safe to use Heat emission. The compress has a fleece protective cover and can be used repeatedly and locally.The 3M Nexcare ColdHot eye mask is a drug-free therapy option and can be used in many ways to relieve pain. Due to its special shape, it is particularly suitable for relieving headaches and migraines.??Which packs are available?3M Nexcare coldhot eye mask???..
39,68 USD